Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa có khuyến mãi nào không?
129.000 ₫
- Cuốn tiểu thuyết “Dịch hạch” của Albert Camus được phát hành lần đầu năm 1947 và nhanh chóng bán được 161.000 bản trong hai năm đầu.
- Đến nay, tác phẩm đã bán hơn 5 triệu bản chỉ riêng trong ngôn ngữ tiếng Pháp.
- “Dịch hạch” trở nên đặc biệt liên quan trong bối cảnh đại dịch thực tế như Ebola và COVID-19.
- Nội dung xoay quanh thành phố Oran bị cách ly do dịch bệnh, phản ánh những khía cạnh nhân văn và hiện thực của con người trong khủng hoảng.
- Tác phẩm mang đậm tư tưởng của Camus về con người và ý nghĩa cuộc sống, thể hiện qua nhân vật Bác sĩ Rieux.
- Albert Camus (1913-1960) là một tác giả nổi bật trong văn học Pháp, với nhiều thể loại tác phẩm gây tranh cãi và ảnh hưởng sâu sắc.
- Cuốn sách có bìa mềm, kích thước 14 x 20.5 cm, và gồm 392 trang.
- Sản phẩm được phát hành bởi Nhã Nam và xuất bản bởi Nhà Xuất Bản Dân Trí vào ngày 01/04/2020.
Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa chọn nơi mua tốt nhất
Bạn muốn sở hữu cuốn Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa mà chưa biết nên chọn nơi bán nào uy tín? Với sự phát triển của các website bán sách trực tuyến như Tiki, Fahasa, Vinabook, Shopee, việc mua sách online chưa bao giờ thuận tiện đến thế, nhưng mức giá lại có sự chênh lệch đáng kể giữa các nền tảng.
Bài viết này sẽ giúp bạn so sánh giá sách tại các nhà bán lẻ uy tín, đánh giá chất lượng dịch vụ và chia sẻ mẹo mua sách giá rẻ để mua được sách với giá tốt nhất.
Trước hết, hãy cùng tìm hiểu Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa là gì và điểm qua top 3 bán tốt nhất bên dưới.
Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa: 3 nơi bán tốt nhất
Mua Dịch Hạch (Nobel Văn Chương 1957) tại Nhà sách Fahasa
Cuốn tiểu thuyết “Dịch hạch” của Albert Camus ra mắt vào năm 1947 đã nhanh chóng tạo nên cơn sốt văn học, với 161.000 bản được tiêu thụ chỉ trong hai năm đầu. Được xem là một trong những tác phẩm kinh điển, “Dịch hạch” không chỉ thu hút độc giả qua ngôn từ sắc bén mà còn bởi những tầng ý nghĩa sâu sắc mà nó mang lại. Đến nay, chỉ riêng với ngôn ngữ tiếng Pháp, tác phẩm đã bán được hơn 5 triệu bản, chứng tỏ sức hấp dẫn bền bỉ của nó qua nhiều thế hệ.
Trong bối cảnh hiện nay, khi thế giới phải đối mặt với nhiều đại dịch như Ebola hay COVID-19, những vấn đề mà Camus đề cập trong “Dịch hạch” trở nên hiện thực hơn bao giờ hết. Cuốn tiểu thuyết mô tả thành phố Oran, nơi phải tự đóng cửa như một nhà tù do dịch bệnh hoành hành, đã mở ra một cái nhìn sâu sắc về cách con người đối mặt với khổ đau và cái chết. Sự sống và cái chết, hy vọng và tuyệt vọng, tất cả đều hòa quyện trong những dòng chữ của Camus, khiến độc giả không chỉ nghĩ về dịch bệnh mà còn về chính cuộc sống của mình.
Albert Camus, một trong những tên tuổi vĩ đại trên văn đàn Pháp, không chỉ tạo nên dấu ấn với “Kẻ xa lạ” mà còn khắc họa sâu sắc hình ảnh con người trong “Dịch hạch”. Tác phẩm không chỉ là một câu chuyện về bệnh tật mà còn là hành trình tìm kiếm ý nghĩa cuộc sống. Những suy tư của Bác sĩ Rieux, nhân vật chính, đã mở ra nhiều hướng đi cho tư tưởng nhân sinh, khiến độc giả cảm nhận được sự thuần khiết và tình yêu thương dành cho con người. Khi bạn đọc “Dịch hạch”, bạn sẽ không chỉ đơn thuần tiếp nhận một câu chuyện, mà còn được trải nghiệm một hành trình khám phá sâu sắc về bản thân và nhân loại.
Hãy đến với Nhà sách Fahasa để sở hữu cuốn tiểu thuyết “Dịch hạch” và khám phá những giá trị văn học vô giá mà Albert Camus đã để lại cho thế giới.
So sánh giá Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa từ nhiều nơi bán
Dưới đây là bảng giá mới nhất của Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa từ các nền tảng bán sách phổ biến:






















Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa: lịch sử thay đổi giá
📌 Nhận xét nhanh: Nếu bạn muốn mua Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa rẻ nhất, Shopee, Lazada là lựa chọn tốt nhất. Tuy nhiên, nếu cần giao hàng nhanh và đảm bảo chất lượng sách, Tiki hoặc Newshop, AlphaBooks … sẽ đáng cân nhắc hơn.
Đánh giá chi tiết từng nơi bán
📌Mua tại các nhà sách Newshop, Fahasa, Vinabook…






- Ưu điểm: Chuyên sách chính hãng, nhiều chương trình khuyến mãi cho thành viên.
- Nhược điểm: Giao hàng lâu hơn so với các nền tảng khác.
- ⬇️ ⬇️ Link mua bên dưới ⬇️ ⬇️
📌Mua tại các sàn TMĐT Shopee, Lazada
- Ưu điểm: Giá rẻ nhất, nhiều coupon giảm giá.
- Nhược điểm: Phải chọn nhà bán hàng uy tín để tránh mua nhầm sách giả.
- ⬇️ ⬇️ Link mua tại Shopee, Lazada bên dưới ⬇️ ⬇️






📌 Mua tại nhà sách Tiki
- Ưu điểm: Giao hàng nhanh, sách đóng gói cẩn thận, chuyên sách chính hãng.
- Nhược điểm: Giá cao hơn Shopee một chút nhưng bù lại chất lượng đảm bảo.
- ⬇️ ⬇️ Link mua bên dưới ⬇️ ⬇️



Cách săn Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa giá rẻ & mã giảm giá mới nhất
Để tiết kiệm hơn khi mua sách, bạn có thể áp dụng các cách sau:
- Canh sale lớn: Các đợt giảm giá lớn như 9.9, 10.10, 11.11, Black Friday là thời điểm tốt nhất để mua sách giá rẻ.
- Sử dụng mã giảm giá: Kiểm tra các voucher của Shopee, Tiki, Fahasa trước khi đặt hàng.
- Mua theo combo: Một số nhà bán hàng có chương trình giảm giá khi mua theo bộ.
- Tham khảo trang mã giảm giá sách của chúng tôi để tìm ưu đãi mới nhất
👉 Tóm lại, nếu bạn muốn mua sách rẻ nhất thì Shopee là lựa chọn tốt, trong khi Tiki & Fahasa sẽ phù hợp nếu bạn muốn đảm bảo chất lượng sách. Hãy chọn nơi bán phù hợp nhất với nhu cầu của bạn!
Specification: Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa có khuyến mãi nào không?
|
18 reviews for Dịch Hạch (Nobel 1957) tại Fahasa có khuyến mãi nào không?
Add a review


129.000 ₫
Ngạo Lôi –
Ở bìa sách, nội dung có vẻ thú vị và được đánh giá cao, thậm chí đoạt giải Nobel. Tuy nhiên, khi đọc, tôi cảm thấy rất thất vọng về chất lượng dịch thuật. Nhiều chỗ tối nghĩa, từ ngữ bị thay đổi không rõ ràng, khiến tôi phải đọc lại và suy nghĩ xem từ đó bắt nguồn từ đâu. Chẳng hạn như “Nầy” thành “Này”, “Bịnh” thành “Bệnh”. “Bịnh” là gì vậy? Rồi “quận lỵ” là quận nào? Hay “chạy áp phe”, mà không có chú thích nào giải thích rõ ý nghĩa?
Trinh Nguyễn –
Mình đã mua nhiều quyển sách ở Nhà Nam và khá hài lòng khi nhận được, vì bề ngoài ít lỗi và sách phẳng phiu. Tuy nhiên, sau khi đọc hết, mình mở cuốn “Dịch Hạch” ra thì thật sự thất vọng vì bản dịch quá tệ: chính tả sai liên tục, câu văn lủng củng, đọc mà cảm thấy bực bội. Mình mong tiki và nhà sách Nhã Nam sẽ chú trọng hơn trong khâu kiểm tra và cung cấp bản preview trên trang tiki để tránh những tình huống như vậy. Mình là fan của Nhã Nam, không chỉ vì bìa đẹp mà chất lượng bản dịch, in ấn trước giờ rất ổn, nhưng riêng quyển “Dịch Hạch” mà mình nhận thì lại không như vậy, làm mất đi giá trị của một tác phẩm Nobel. (Trong những bức ảnh mình đã chọn ngẫu nhiên dưới đây có những lỗi chính tả như: “bệnh” -> “bịnh”, “Chủ nhật” -> “Chúa nhựt”, “hoạn bạn, bệnh tật” -> “bịnh hoạn”, “mai này” -> “mai nầy” và từ địa phương khó hiểu “chành bành”.)
LÊ THẠC TRUNG –
Mình đã đặt hàng bookcare nhưng sách nhận được lại không có. Thêm vào đó, sách có nhiều lỗi chính tả, nhiều từ sử dụng là cách nói địa phương, mặc dù không ảnh hưởng nhiều nhưng mình nghĩ không nên như vậy. Mong Tiki xem xét và giải quyết vấn đề đổi trả hoặc hoàn tiền.
Nguyễn Đặng Tuyết Vân –
Mình đã mua hai cuốn sách của Albert Camus để tìm hiểu về tác giả nổi tiếng của trường phái hiện sinh. Chỉ hơi tiếc là bìa sau của sách bị rách một chút, nhưng điều đó không ảnh hưởng gì đến trải nghiệm đọc. Vẫn luôn tin tưởng Tiki 😘
Lu BoiBoi –
Chắc chắn rằng để đạt được cả hai điều trên, điều các bạn cần làm là: ĐỌC THẬT NHIỀU. Tuy nhiên, nguồn tài liệu nào đáp ứng được tiêu chí vừa ‘học thuật’ vừa dễ hiểu? Nguồn đó có phù hợp với trình độ hiện tại của bạn hay không?
nnwwbib nkn –
Mình thật sự hy vọng sách đoạt giải Nobel Văn chương 1957 sẽ có nội dung hay. Tuy nhiên, bản dịch thì mình thấy rất kém. Không thể nào chấp nhận được những cụm từ như “nầy”, “bịnh”, “Chú nhựt”, “Chúng ló”… Thật sự có quá nhiều điều không ổn.
Tài khoản Google –
Tiểu thuyết này có bìa rất đẹp, giấy in chất lượng tốt, chữ in rõ ràng và không bị lem nhem. Về phần dịch thuật, có một số từ ngữ cổ hơi khó hiểu (do sử dụng bản dịch năm 1971), nhưng sau một thời gian đọc đi đọc lại, tôi đã quen dần và hiểu thêm về cách dùng từ thời xưa, đồng thời cũng nâng cao được vốn từ của mình.
Nội dung của tác phẩm thực sự rất sâu sắc và đáng để suy ngẫm. Mỗi nhân vật đại diện cho những tầng lớp xã hội khác nhau, phản ứng khác nhau trước dịch hạch, từ đó thể hiện những triết lý của tác giả về niềm tin tôn giáo, bản chất con người khi đối diện với sự phi lý, đạo đức và nhiều vấn đề khác, nếu người đọc có khả năng cảm thụ.
Tóm lại, “Dịch Hạch” là một tiểu thuyết rất đáng chú ý, đặc biệt cho những ai quan tâm đến khoa học xã hội hoặc triết học.
Hoang Thai –
Mới chỉ lật sang trang thứ 2, tôi đã rất thất vọng về chất lượng kiểm soát văn bản dịch của NXB Dân Trí. Có nhiều lỗi chính tả, có thể do đánh máy, như “Thương mãi” hay “Chúa nhựt”, khiến người đọc cảm thấy khó chịu khi gặp phải những sai sót này ngay ở những trang đầu tiên.
không tiêu nhiều đâu –
Mình vừa nhận được hàng từ shop và rất vui vì tốc độ gửi hàng nhanh chóng. Tuy nhiên, mình cảm thấy thất vọng khi sản phẩm không có seal, gáy sách bị va đập và phần phủ nhám bên ngoài bị bong tróc nhẹ. Có thể đây là do bên vận chuyển Tiki, vì mình đã đặt thêm một quyển sách lớn hơn, dẫn đến va đập trong quá trình giao hàng. Mình không trách shop đâu, nhưng nếu có thể, shop có thể gói thêm một lớp màng bên ngoài để tránh tình huống tương tự sau này không ạ? Mình viết nhiều như vậy vì quyển sách này là đặt giùm cho người khác, nên mình rất ngại khi phải đưa một quyển sách không hoàn chỉnh. Cảm ơn shop và mong shop ngày càng phát triển!
Nguyễn Anh Ngọc –
Khi mình nhận sách, bìa trông giống như mới in, có cảm giác khác hẳn so với những quyển khác, cầm vào thấy hơi lạ. Tiki giao hàng nhanh hơn 2 ngày so với dự kiến, đóng gói vẫn còn sơ sài như những lần trước nhưng may mắn là sách không bị hư hỏng. Nhìn chung, mọi thứ đều ổn nhé mọi người! 🫶🫶
Nam –
Cách dịch rất khó hiểu, giống như được dịch bằng máy. Tôi cố gắng đọc từng đoạn nhưng vẫn không thể nắm bắt nội dung. Sau khi đọc được khoảng 1/3, tôi cảm thấy không còn hứng thú để tiếp tục, cách dịch thực sự rất khó chịu.
PHƯƠNG THẢO –
Sách rất đẹp, giấy không quá trắng nhưng chữ in lớn nên dễ dàng đọc. Cuốn sách này đã giành giải Nobel Văn Chương, chắc chắn sẽ có nội dung hấp dẫn, vì chúng ta vừa trải qua đại dịch Covid-19, sự sống và cái chết chỉ cách nhau một sợi chỉ.
Le Hai Ho –
Thật dễ hiểu tại sao bản dịch lại kém như vậy! Họ chỉ lấy đại một bản dịch từ đâu đó rồi cho phát hành! Thật đáng tiếc cho một tác phẩm tuyệt vời! Nhã Nam thực sự làm người ta thất vọng!
Nguyễn Trần Thảo Nguyên. –
Dịch thuật thật tệ, chỉ cần đọc vài trang đầu đã thấy bực mình. Người dịch cần xem lại trình độ của mình, dịch kém quá! Đã làm hỏng một tác phẩm!!! Thật thất vọng khi mua! Không hiểu sao Nhã Nam lại có thể chấp nhận bản dịch này, hãy tôn trọng tiếng Việt hơn đi!
Phạm Nhật Thương –
Mình chưa bao giờ thất vọng với Tiki, từ khâu đóng gói, giao hàng cho đến những shipper đều rất dễ thương và nhiệt tình. Mỗi điểm đều tuyệt vời. Sách mới tinh luôn, đóng gói rất cẩn thận. Mãi yêu Tiki.
Nguyễn Khánh Hà –
Đóng gói rất cẩn thận, seal vẫn còn nguyên, nội dung chắc chắn là chất lượng, giao hàng nhanh chóng, rất ổn định.