Mô tả
Thông tin chi tiết về The Series of China’s Maritime Development: The Diaoyu Islands
SKU | 7208251670147 |
Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. In historical, geographical and legal terms, the Islands have been China’s inherent territory. China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao. Japan’s occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. However the United States arbitrarily included Diaoyu Dao under its “trusteeship” in the 1950s and “returned” the “power of administration” over Diaoyu Dao to Japan in the 1970s. The backroom deals between the United States and Japan concerning Diaoyu Dao have not and cannot change the fact that Diaoyu Dao belongs to China.
With adequate reasoning and proofs, The Diayu Dao proves in a comprehensive way and in great details that Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. It exposes Japan’s illegal actions and attempts to occupy China’s Diaoyu Dao. It helps the international community better and more objectively understand the Diaoyu Dao issue and bring to light the truth of Diaoyu Dao’s ownership. The authoritative information in the book helps to deepen the readers’ understanding of Diaoyu Dao issue.
This book aims to introduce the Diaoyu Dao issue in an all-round way from nine aspects including Knowing Diaoyu Dao, Its Values, Why Does Diaoyu Dao Belong to China, How Did Japan Grab Diaoyu Dao from China, Japan Should Return Diaoyu Dao to China, the Root of Trouble of U.S. Administration, Acquiescence in “Shelving Differences”, Who Is Changing the Status Quo, and China’s Efforts to Uphold Its Sovereignty over Diaoyu Dao. It states the historical fact and the legal basis that Diaoyu Dao belongs to China. It criticizes Japan’s unfounded claim and illegal provocation. It unveils the truth to the public in order to clarify the truth and ensure a correct understanding of the matter.
Shu Zhenya: Doctoral candidate majoring in international laws in Dalian University and associate research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Research interests: marine law and rights and interests. Participated in compiling The Annual Report of China’s Ocean Development Report (2008-2014), The Legal System of National Compensation of Marine Ecological Damage and A Case Study of Oil Spill in the World, and Research on the Legislation of Environmental Administration in the Bohai Sea and other books
Zhang Haiwen: Director-General of Department of International Cooperation and Director of Hong Kong, Macau and Taiwan Affairs Office of State Oceanic Administration; expert enjoying the special government allowances issued by the State Council; Deputy Chairman of Chinese Society of International Law and Secretary-general of China Society for The Law of The Sea; the former party committee secretary, deputy director and research fellow of the Marine Development Strategy Institute of State Oceanic Administration. Organized the compilation of A Collection of Interpretations of United Nations Convention on the Law of the Sea, An Illustration of United Nations Convention on the Law of the Sea, and Research on the Legislation of the Bohai Sea and participated in the compilation of The Annual Report of China’s Ocean Development Report and so on.
Đánh giá
Clear filtersChưa có đánh giá nào.